At the same time, it is the story of a clash between tradition and modernity, and of human failure to adjust to changing times and mindsets. The description of the flashback is vivid and stark: the portrayal of the land reform policy that affected many in Vietnam is shown through the eyes of Hang, who on the journey to Moscow to meet her sick uncle begins to visualize the events that her mother told her. Whether for the Tet, a banquet, or an afternoon tea between neighbors, food plays a prominent role in Vietnamese' lives. But it seems that the absence of war can hardly be equated with real peace. They have made their own society and live by their own rules. This strange mixture of love, hate, respect, contempt, reverence, tragedy and triumph made for an exciting read. Unlike the usual denizens of the latter, this is a little less white and male and self-titled as apolitical, and while the former was less boring, its collection of women of color in translation is minuscule, with this the most likely being its only representative from Vietnam.
She was born in 1947, and at twenty volunteered to lead a Communist Youth Brigade sent to the front during the Vietnam War. Có lẽ chỉ có Hằng là đang còn tương lai phía trước. Ton ran away to save his life. Nuestra protagonista nos narrará la historia de su vida, empezando por la de sus padres. At the center of the novel is Hang, a young woman forced to grow up too fast in the slums of Hanoi and the turbulence of modern Vietnam. When all the customs procedures had been completed, when the crowd of travelers had passed through the last security booths and were walking toward the tarmac, you could see, on the faces of those left behind, the relief, the joy, the pride of vicarious success. I'm not sure why so many people give raving reviews; the book is good, but certainly not great.
Imagery, portrayed in the novel is expressed through intense diction as the beautiful landscapes she describes is contradicted with harsh comments that reflect society. As the novel progresses, Hang and Que find themselves growing apart until Que gets into an accident and Hang comes to help her mother and their relationship. Văn chương đọc mà sặc mùi chính trị lộ thiên thì rất đáng buồn. In my endless quest to read books by women from around the globe, I read Paradise of the Blind by Vietnamese author Duong Thu Huong. Even when Hang has nothing and almost is forced to give up her studies, she still manages to eat scrumptious dishes as fried beef and cabbage or rice noodles and cauliflower. This characterization reminds me of the character of Sula from Toni Morrisons' novel ''Sula''. When I was trying to tell my husband about this novel, I was struck by the despair, the constant struggle of the Vietnamese peasants, both in the slums and in tiny remote villages.
Nonetheless, their property is arbitrarily seized on the orders of Que's brother, Chinh, who thinks only in terms of rigid Marxist theory of class struggle. Hang grows up in an environment which is fiercely matriarchal, and she is caught between the affections of her mother and her Aunt Tam; both are at odds with each other but end up remarkably similar. The dorm-room which Hang visits, populated by vaguely menacing male students, drives the message home quite literally about Hang's education which was once in her grasp but is now momentarily lost. Paradise of the Blind is a rich, sensuous journey through a Vietnam never seen before. The present-day plotline takes place mainly on the train as Hang dips back into reveries of her past in Vietnam.
Neville also has a romantic idea of the population in this are where the story take place. These were the parents and friends of those departing. She shows the darker sides of power in which people would almost cross boundaries by harming others and forgetting all-moral just to satisfy their own fulfillments. Because she comes from a family of landowners, because she is fatherless, and because she is a woman, Hang is constantly thought of as frail, mistreated and cast aside as something insignificant. Hang, the main character, benefits from communism defeating capitalism in the Vietnam war: haphazardly, ironically, and bitterly, every piece of riches accumulated through broken hearts, abused traditions, and bourgeoisie materialism in the land ruled by the proletariat. The bloodlines which connect Hang travel through time. He owns a new Japanese television set and refuses to sell it even to help raise money for his sister Que, who has just had her leg amputated.
Putting ideology above family, he denounces Ton, his own brother-in-law, for the simple reason that Ton's family hired farm labor and, therefore, belong to the exploiting class. What sets in motion the multiple individual tragedies of the novel is the attempt by the victorious communists to impose the principles of Marxism on their society. Duong Thu Huong brilliantly captures Hang's rebellion against her mother and the loneliness of her search for self. Và nếu cứ mỗi người tự thấy mình, đặc biệt là ngành mình, cơ quan mình, thế hệ mình v. Chưa hoàn toàn là thời gian đồng hiện - một kỹ thuật du nhập từ phương Tây và sản phẩm của thế kỷ điện ảnh - nhưng kết cấu truyện là sự đan cài, song song của quá khứ và hiện tại, thậm chí hiện tại nhiều khi chỉ là một cái cớ để ký ức tuôn chảy.
Chinh's ideological zeal leads to Ton's exile and death; Que's unhappiness; the lifetime enmity of Ton's sister, Tam; and Hang's loneliness as she grows up without a father. At the end of the day, both ideologies are various forms of charity. Paradise of the Blind shows clearly why such a statement can be so widely accepted as a truth. And it made me hungry. At the center of the novel is Hang, a young woman forced to grow up too fast in the slums of Hanoi and the turbulence of modern Vietnam.
From the very beginning this conflict is clear, when Hang speaks of the place that sticks in her memory the strongest: An ordinary pond, like the kind at home. Her late joined a revolutionary government group. Còn cậu Chính có cái diễm phúc là bao giờ cũng thỏa mãn, gần như không mặc cảm, có lẽ bởi chính điều đó đã nói trên ở cậu, không có nhiều ký ức hoài niệm. Through the eyes of Hang, a young woman in her twenties who has grown up amidst the slums and intermittent beauty of Hanoi, we come to know the tragedy of her family as land reform rips apart their village. For example when Hang talks about her fathers decision to flee the village, it outlines the social repression- certain things that were never considered to be wrong begin to be proven as something that is not right and people almost feel pressurized into behaving in certain ways.